Home New

我们现在长大了 We Grown Now(2023)

简介:

    Two young boys, best friends Malik and Eric, discover the joys and hardships of growing up in the sprawling Cabrini-Green public housing complex in 1992 Chicago in the latest film from director Minhal Baig (Hala, TIFF ’19).

演员:



影评:

  1. 90年代的芝加哥群租房里的孩子们从出生就被困在这里,他们在这里上学,建立友谊,同时也见证着祖辈的辛苦不公正和生活的不安定。被枪击的小朋友和半夜突然闯入的检查者都在震动着每个居住在这里的人的心。而芝加哥作为一个全新的城市,他们的生活区似乎又被隔离开。小孩子的幻想滋生,想要离开的心因为母亲的工作机会得以被放大,而友谊又因此变得脆弱……

    我被两个小男孩真挚的友情打动,我也同样感动于母亲强大的保护和姥姥充满智慧的语言和故事。在这样一个人与人之间都相识都亲近的社区,大家共同据守着一方土地的同时也被这里困住。贫穷的快乐和情感是真诚的,但同时生活的痛苦也在不断的引发人民的思考,愤怒和反抗的情绪也会滋生,而从小朋友的视角里看待这一切就显得更加真挚,也更加单纯。他们深爱的土地,扎根的地方,却也因此产生的痛苦,都这么直接鲜明,令人动容。

    影片的叙事非常诗意,两个孩子去美术馆的片段特别打动我,他们对着有殖民感的画作发出疑问,说到“每个人都像蒲公英的种子,随风飘散,然后落地生根,又或者像加州的那些树,在同一个地方生长了数百万年。”我顿时感到儿童的哲学或许并不比成年人差。他们的群体就像浮萍,不断迁徙,而有的人则是扎根的树,其实他们并没有什么不同不是吗。告别时说出的“跳跃的秘籍是不要害怕飞翔”直接戳中了我的泪点,当你有野心去看外面的世界,不再惧怕像浮萍一样面对生活的变动,你树一般的朋友也会和神祷告,希望你可以拥有和在家一样的快乐。男孩的作文简直是大哭点,他描绘的家充满了爱意,它见证着变化和动荡,却也依然保持着深爱的心。

    A place is the people翻译成了一个地方的好坏在于人,出现在故事的结尾,让我得以明白很多时候对立并不是天然就存在的。是日积月累,是环境所致,是一代又一代人塑造出来的。不管是对地区还是对人种的歧视都是荒唐的,重要的是作为人,这个个体他是如何的。人是复杂的,也是值得探索的,以偏概全的定义他者才是真正的不公平。