Home New

要或不要 Võta või jäta(2018)

要或不要 Võta või jäta(2018)

又名: 单身奶爸 / Take It or Leave It

导演: 莉娜·翠什吉娜

编剧: 莉娜·翠什吉娜

主演: 雷默·撒戈尔 Nora Altrov Emily Viikman Liis Lass Epp Eespäev Egon Nuter Viire Valdma Adeele Sepp Andres Mähar Eva Koldits Indrek Ojari Kristjan Lüüs 迈特·马姆斯登 普里特·沃伊马斯特 Helena Merzin

类型: 剧情

制片国家/地区: 爱沙尼亚

上映日期: 2018-09-14(爱沙尼亚)

片长: 102分钟 IMDb: tt6280368 豆瓣评分:7.4 下载地址:迅雷下载

简介:

    在一个昏昏欲睡的星期六早晨,三十岁的建筑工人埃里克(雷默·撒戈尔 Reimo Sagor 饰)接到了一个惊人的消息:他已经有六个月没见过的前女友莫妮卡(Viire Valdma 饰)即将生下他们的孩子。

演员:



影评:

  1. 1、要或不要(Võta või jäta,2018)講述一名男孩蛻變成為男人。前女友把生下的孩子丟給故事主人公,在經歷了短暫的掙扎後,一咬牙,作為男性的肩膀還是扛起了這個重擔——甚至都不確定這個孩子究竟是不是和自己血脈相承。整個劇情的發展中,主人公雖然受父母的眷顧、朋友的資助、律師的諮詢,還有一名女子愛他想與他共組家庭,可是節情始終讓他保持在獨立之身,如果說這一點是呼應愛沙尼亞成立百年,確實很有意義。

    2、這個故事演繹了兩種「逃」的過程,一個在片中,一個在片尾。最危險的情節在片中,令人捏一把冷汗,就是初為人父的大男孩幾乎不能抗壓,在孩子熟睡之際跑到夜店飲酒作樂。這種巨大壓力下的遁逃,和片尾由於可能失去孩子,帶著愛女買機票闖關出境,承擔命運與其風險的逃亡作為,截然不同——後者大有孟子盡心「竊負而逃」之意。前一種逃,仍不脫生物樂生厭死的自然律限制與約束,只是暫時性的麻醉;後一種逃是掙脫來自生物性的,甚至社會性的律定與規範,而獲得心靈的高度與真正的自由。

    3、片中,男主角去夜店買醉,是「人之常情」,可是把孩子一個人丟在家卻險釀大禍。論語子罕篇,子曰:「不為酒困,何有於我哉!」辛意雲老師論語辛說卷一百二十九:

    孔子成為一個生命的覺醒者,並教人認識生命之道,這是孔子終身的志業,以至於孔子成為一個君子了,甚至於走向了被人認為聖人的路了。可是孔子再三的告訴大家:「我非生而知之者,乃學而知之者。」他又說:「吾少也賤,故多能鄙事。我小的時候家裡太窮困了,所以學會做很多很多一般技巧這種討生活的事。」孔子總告訴人們他是平凡的——然而生命的覺醒也就是從這平凡中開始,並不高遠,所以大家也不用害怕。

    這一章孔子說:「出則事公卿,入則事父兄,喪事不敢不勉,不為酒困,何有於我哉!」這句中的「出」,是離開家到社會上工作,在那個時代就是出仕或者上朝廷。既然出去工作了,出仕上朝廷了,那麼就認認真真的工作,以盡自己的忠情。「入」呢,下了班,回到家,則是認認真真的對待父兄,盡自己的孝悌。喪事不敢不勉,就是面臨了喪事,也認認真真的,不敢不盡禮,以表達對死者的懷念、對死者的同情與尊重。這三件事是當時士的基本生活,也是士人當時的日常生活的三件重要的事。孔子要行大道於天下,可是仍認認真真的做著這三件事,沒有絲毫輕率和忽視,而這三件事更不會因自己有了生命的覺醒、有了遠大的理想而就被比下去,覺得這太普通了,而不再認真的去做,就掉以輕心而草率了。

    此外,孔子說「不為酒困」。為,就是被;不為酒困,就是不被酒困。什麼意思?就是在生活中,他不會受困於酒。這句話講得簡單,可是我們也可以看到兩千五百年下來,唉呀!到了今天,我們還是看得見人類社會多少受困於酒的人,特別是人們心情不好,不能自我發揮,或者在工作的時候總是有些壓抑,以至於下了班忍不住喝酒解悶,或者三五好友大家開放一下,於是,酒醉、肇事、闖禍的人實在不少。孔子說不為酒困,我們如果簡單的引申講,就是不藉著酒來麻醉自己,或者讓自己嗨,讓自己解放,同時也不草率的過日子。

    而最後孔子說:「何有於我哉!」何有,就是何難之有。何有於我哉,就是總括了前面這四件事:「對我都不難,都不是難事。」換句話講,孔子有這些遠大的理想,但在現實世界裡即使不順遂,仍然不影響他認認真真的過日子,沒有任何草率,尤其「不為酒困」這一句,真是有點睛的妙意——這不是反對喝酒,而是不為酒困。