Home New

为单身汉设下的陷阱 Ловушка для одинокого мужчины(1990)

简介:

    一位年轻妻子的意外失踪迫使主角报警。专员开始调查,与此同时,当地的牧师带着一位据称悔改的妻子来到这位悲痛欲绝的丈夫面前。

演员:



影评:

  1. 1990苏联喜剧片《为单身汉设下的陷阱》,根据1960舞台剧《为单身汉设下的陷阱》改编,豆瓣评分7.2,IMDb评分6.6。

    1990苏联版和1986美国版虽然出自同一故事,但味道完全不同,美国版是标准悬疑片,而苏联版则走的是喜剧片路线。二者各有各的亮点,可以品味同一故事创意的两种味道。

    美国版有前任和现任两个警察局长角色,神父是前任局长,影片是警察设局侦破的故事核心。苏联版只有警察一个角色,其设定是类似于大侦探波洛的那种深藏不露、老谋深算。

    苏联版的流浪汉角色是美国版完全没有的,最令人叫绝的是演员竟然真的缺几颗门牙,透过缺牙可以清晰看到口腔内部,难道是演员本就缺牙然后给角色增添了喜感吗。

    苏联版令人咂舌的是女主的全裸镜头,一是与剧情没有关联,无此必要,二是上世纪90年代的社会主义标杆国家的电影怎么会如此突破尺度呢,想不明白。

    我看的苏联版是机翻字幕,超级差劲,驴唇不对马嘴,如果不是预先看过《失踪之谜》,通过恶心字幕很难理解苏联版的剧情,我1.25倍快进才勉强看完。苏联版豆瓣7.2,大大低于1986美国版的8.1,我想可能和垃圾机翻字幕有很大关系,不知道哪里有正常字幕的苏联版,值得重看一遍。

    我没看过1960舞台剧是什么样子,但是能够感受到1990苏联版的演绎模式更接近于舞台戏剧,人物出场、剧情转场都很像舞台戏剧模式,而1986美国版则更像是电影。苏联版成本极低,演员极少,场景只有屋内屋外,是标准的舞台戏剧模式。

    1960戏剧《为单身汉设下的陷阱》这个名字太差劲了,直接剧透,毫无悬念,好在1986美国版《失踪之谜》没有采用原名,可惜1990苏联翻拍版却采用了原名。

    不过片中剧情也说明故事作者并不隐晦设局这个创意,片中神父和女主喝酒时已经向男主展示了是在演戏,所以从这个角度也就可以理解为何片名剧透了。

    1986美国版是严肃的悬疑片,1990苏联版是搞笑喜剧片,我猜测苏联版忠于1960舞台剧,所以才取了相同的名字,换句话说,1960原版是喜剧,1986美国版进行了悬疑片改造,改造了叙事结构,在结局真相翻转前,观众完全猜不到设局的真相。