这首歌曲在当时日本风靡一时,日文歌名叫做《上を向いて歩こう》,英国Pye唱片公司的老板Louis Benjamin在1962年到日本出差时听到此曲,带回国请爵士音乐人Kenny Ball录制演奏版本,英文翻译原来叫做《I Look Up When I Walk》,算是从日文歌名直译过来,但后来可能为了方便记忆抑或表现这是日本风格的歌曲,干脆改为《SUKIYAKI》,SUKIYAKI在日语中就是寿喜烧,大约就是牛肉火锅的意思吧。用这个做歌曲名字,还蛮搞笑的。
英文版:4PM 《SUKIYAKI》--有很多歌手只唱了一首有名的歌就从歌坛消失了,英语中被称为one hit wonder。4PM就是这样一支乐队。他们原本是继Boyz Ⅱ men后,与All-4-one同期的一支黑人美声乐团。可是,当Boyz Ⅱ men还在继续奋斗、All-4-one也出了一张又一张专辑的时候,4PM不知不觉中已经消失在我们的视线中,留在耳畔的只有他们那唯一的专辑《"Now's the time》及其中经典的翻唱曲"Sukiyaki"
It\'s all because of you, I\'m feeling sad and blue You went away , now my life is just a rainy day And I love you so, how much you\'ll never know You\'ve gone away and left me lonely
Untouchable memories , seem to keep haunting me Another love so true That once turned all my gray skies blue But you disappeared Now my eyes are filled with tears And I\'m wishing you were here with me Soft with love are my thoughts of you Now that you\'re gone I just don\'t know what to do
If only you were here You\'d wash away my tears The sun would shine once again You\'d be mine all mine But in reality , you and I will never be \'Cause you took your love away from me
Girl , I don\'t know what I did To make you leave me But what I do know Is that since you\'ve been gone There\'s such an emptiness inside I\'m wishing you\'d come back to me
If only you were here You\'d wash away my tears The sun would shine once again You\'d be mine all mine But in reality , you and I will never be \'Cause you took your love away from me