Home New

屌丝女士 第一季 Knallerfrauen Season 1(2011)

屌丝女士 第一季 Knallerfrauen Season 1(2011)

又名: 炸弹妞 / 绝世女屌丝 / 屌丝女 / 疯狂女士

导演: Marco Musienko

编剧: David Flasch 玛蒂娜·希尔 Martina Hill Olivia Cote Marco Musienko Judith Siboni

主演: 玛蒂娜·希尔 Claus Dieter Clausnitzer Matthias Deutelmoser 迈克尔·克罗贝 Peggy Lukac 马里奇奥·马格诺 马克·本杰明·普赫 Anna Schäfer

类型: 喜剧

制片国家/地区: 德国

上映日期: 2011-11-25

集数: 8 单集片长: 22分钟 IMDb: tt2119785 豆瓣评分:8.3 下载地址:迅雷下载

简介:

    德国搞笑微电《屌丝女士 KnallerFrauen》是德国SAT.1电视台每个星期五晚上11点15分播放的一部喜剧小品。由曾六次获得德国喜剧奖的女演员玛蒂娜·希尔(Martina Hill)扮演“炸弹妞,有时是母亲,有时是单身女性,有时是女朋友,有时是行人或是OL,角色都是现实生活中的各种女性,只不过她们对待人和对事的反应与表现都非常特别。她们为了达到目而采用的荒诞手段,常常令人捧腹大笑。

演员:



影评:

  1. Wie bist Du eigentlich nach Deiner Abtreibung aus der Mülltonne gekommen ?
    被堕胎后,你是怎么爬出垃圾桶的?
    Geh doch auf der Autobahn ein bisschen spielen.
    乖,去高速公路上面玩
    Du bist einfach einzigartig – jedenfalls hofft das die ganze Menschheit !
    你是独一无二的–至少全人类都不希望再有第二个
    Deine Fresse ist wie ein Turnschuh, reintreten und wohlfühlen!
    你的嘴脸像运动鞋.踩进去感觉就会很舒服
    =============
    骂 笨蛋,白痴
    Wenn Dummheit weh tun würde, würdest Du den ganzen Tag schreien.
    如果愚蠢会痛,你会整天都在哀嚎
    Du kannst ja nicht einmal einem alten Mann ein Bonbon in den Bart kleben.
    你根本连在老公公的胡子里黏糖果也办不到
    Ich hab Schwierigkeiten Deinen Namen zu merken, darf ich Dich einfach Blödmann nennen?!
    记你的名字有点困难,我可不可以直呼你白痴
    ===================
    骂人Arsch (屁.屁眼) <德文的这相关脏话超多>
    Wenn ich so Dein Gesicht sehe, gefällt mir mein Arsch immer besser.
    看到你这张脸,我还比较喜欢我的屁股
    Schau mal im Lexikon unter Arsch nach. Da ist dein Gesicht abgebildet.
    去查百科全书, Arsch这个字的图示是你的脸
    Lass Dich mal vom Arzt auf einen möglichen Hirnschaden am Arsch untersuchen!!
    叫医生检查一下你的屁股,看看你的脑是不是有损伤 (你的脑长在屁股里)
    ====================
    骂 丑八怪
    Sind Deine Eltern Chemiker? Siehst wie ein Versuch aus.
    你的父母是做化学的吗?你看起来像试验品.
    Ich hatte den Panzerfahrer angezeigt, der Dir übers Gesicht gefahren ist.
    如果是我,就会告那个撞了你的脸的坦克司机
    Du hast Zähne wie die Sterne am Himmel, so gelb und so weit auseinander.
    你的牙齿像天上的星星,又黄,离彼此又远
    ======================
    叫人住嘴
    Ich hätte schon interessantere Gespräche. Aber mit einem Wollpulli.
    我跟毛线衣聊天还比较有趣.
    Wenn der Kuchen spricht hat der Krümel Pause…..
    蛋糕讲话时,屑屑请闭嘴
    Habt ihr kein Klo zuhause, oder warum lässt du die ganze Scheisse hier ab?!
    你们家里没厕所吗,你来这里说什么话?

     

    好有深度,德语绝对是锻炼人类的智慧的。
  2. “我不知道中国人是这样翻译的。在德国,‘疯狂女士’是很坚强的女性。她们能够抬头挺胸闯世界,虽然有时比较滑稽可笑,甚至很‘二’。但她们都有非常强大的个性,毫不软弱。剧中的这些角色虽然很滑稽,但她们不是社会中的弱势群体,不需要帮助。她们中的许多人像大部分德国女性一样,对生活充满信心,知道自己想要什么。”
                                                                                         ——编剧\主演 玛蒂娜.希尔(Martina Hill)




    这部超级爆笑的德式喜剧,看似无厘头爆笑,实际上,却能从中看出在社会中女性地位的变化与女性的改变和觉醒。


    一、女性主角,女性视角
    毫无疑问,本剧的成功与第一主角玛蒂娜.希尔功不可没。和别的剧集不同,本剧完全可以说是玛蒂娜.希尔的个人表演天赋展示剧集,窈窕的身材,姣好的面容,柔软的肢体,和剧集的神经质气质南辕北辙,观众很难想象充满想象力和爆发力的她在下一个街角会作出怎样的举动、她的下一个表情往往让人惊异与捧腹。因此,她也被人和英国常青剧集《憨豆先生》男主角“憨豆先生”相提并论,被誉为“女版憨豆”。
    和《憨豆先生》以憨豆先生深居简出的大男孩角度不同的是,本片是完全以女性视角展开,且更加摩登及社会化,观众在观影过程中,常常会有似曾相识的感觉,女主角的癫狂与尴尬被加上了社会化背景,这些事就发生在卧室里、咖啡馆、夜店、街角、办公室,主角常常在工作、度假、约会、带孩子,观众很容易在女主角身上发现自己、朋友、同事的影子。
    《炸弹女》与《憨豆先生》的另一区别在于,《憨豆先生》自始至终主角身份设定是一致的、贯穿的,而《炸弹女》与其说是一部电视剧,倒更不如说是一部笑话集锦,二十分钟一集的篇幅中,每一分钟相同面容的女主角可能会有不同的身份和不同的名字,且导演为了故意加深这种碎片化的印象,有意识的将个别笑话故事剪开,穿插在其他小故事里。


    二、家庭生活的束缚:长不大的女儿和充满愤怒的母亲
    女孩子在父母眼里,永远是个长不大的孩子。也只有在父母面前,炸弹女才算稍有收敛。与其说在父母面前她叫“炸弹女”,不如说,在她面前,他们是她的“炸弹父母”。虽然已经三十六岁,可是炸弹女坐车时仍然要系上儿童安全带,吃饭时忍受父母的指指点点,被父母干涉交往的对象。甚至父母会在中途停车抱女儿在草丛里方便。看到年迈母亲抱住长大的女儿那吃力的样子,女性们不禁扼腕,为什么她不愿放开手呢?“不愿放手”是父母对女儿监护权拥有的满足感,他们否认自己的女儿已经成年,否认她可以体验这个世界,否认自己的衰老,始终认为“她”还是自己心目中那个穿着公主裙、搂着洋娃娃的“社会属性”。
    在孩子面前,炸弹女颠覆了传统定义中的“母亲”形象。这与孩子无关,是她对自己“母亲”身份的不认同。无论孩子男女、年龄,无论自己的还是别人的,她都对孩子表现出一种满不在乎的漫不经心,有的时候甚至会有发泄式的恶作剧。怀孕时抵制那些虚伪赞扬她子宫的朋友;生育时恶毒的诅咒;喂奶时找不到自己的婴儿;让婴儿穿上抹布擦地;恐吓手淫的儿子;将女儿的头按在土豆泥里。。。也许这一切不满与束缚都可以用她对兴高采烈地向她形容今天在学校一天愉快生活的女儿的话来解释:“你今年八岁,抓紧时间吧,高兴不了几个月了。之后你就开始长痘,他们跟你说成年之后就会好都是骗人的。当你对你的第一个男朋友示好,他就凑到你的鼻子跟前来了。之后的操蛋男朋友会让你意外怀孕,事业没开始就结束了,生活灰暗一团糟。”

    三、工作中的局限:女性员工的苦恼
    描述炸弹女在工作中的片段,通常顾左右而言他。在工作场景中,她很少认真的工作,不是百无聊赖的和女同事讨论新来的同事,就是万念俱灰的玩文具。她出现在咖啡机前比出现在办公桌前还要多。女性在事业中,不仅要面对工作的挑战,也要提防同事的性侵扰,不仅要兼顾事业与家庭,也要时时关照同事感情。如此严肃与无趣,难怪炸弹女要时时抓狂。

    四、两性关系的迷局:永远的被动者
    比起在办公室的萎靡,在两性关系中,炸弹女似乎更得心应手。得益于自身外在条件的优越,玛蒂娜.希尔三十六岁高龄驾驭性感迷离的角色仍游刃有余。
    她时常出现在餐厅和夜店,对着对桌男性钩眉搭眼。虽然最终总是以出丑为结局,但她仍然逆转了女性的被动地位,以充满侵略性的主动形象表现新的女性形象。
    在面对婚姻关系时,以炸弹女为代表的新女性仍然要考虑父母和子女(如果有的话)的意见,选择的余地仍旧受限。在婚礼场合,她常常表现的闷闷不乐,如果是她自己的婚礼,更糟糕的是,她一定会搞砸。新郎永远是无言的沉在背景之中,并不突出。
    在家庭关系中,她用录音机抗议家庭聚餐中虚伪的赞美、夫妻朋友聚会时,她的丈夫总是赞美她,让她出尽风头、在面对婴儿时,“丈夫”根本就是隐形角色。

    五、女权意识的觉醒:身份反转与同性恋
    如果说本剧含有女权意识,则表现在炸弹女的社会身份反转与对女同性恋的描述上。
    在本剧中,女性是坚强的、勇敢的、主动的,而男性是物化的、软弱的、被动的。
    最直观体现男性和女性身份调换,被“物化”的,是这样一个桥段:炸弹女拉开衣柜,里面像挂衣服一样整整齐齐直直挺挺站着成排的裸男,高矮、胖瘦不一,一动不动,等待被炸弹女挑选。炸弹女趾高气昂地一边随意拨弄他们,一边自言自语道:“太苍白了。”就像在挑衣服一样。最后实在无可奈何,才叹下一口气,随手抓出一个,勉强带走。整个过程,自始至终,男性都沉默不语,像一排专属于女性的用品,和衣服没有多大区别。
    女性们在公共场所随意挑逗男性,当着不忠的男人的面,和她的老婆耻笑她,最后完全忽略了男人。在所有的一切行为中,女性充满侵略性、主动性,她们简直和男性的社会形象调转了。
    再看片中寻找的几位主演,除了炸弹女,另外两位女性都是身材健康,短头发,说话声线较粗,而且她们常常运动,热爱拳击这种高强度侵略性运动。而男性角色一个矮小软弱,一个粗壮猥琐,更是人类进化至今的历史调侃。
    男性角色在剧中,大多滑稽可笑。他们常常作为背景或道具出现。他们是“被“勾引者、“被”施暴者,”被“挑选者。
    男女身份的倒转还不够,本剧还大胆体现了女同性恋题材。虽然片段不多,但是仍然有细致的口头描述和大胆的身体动作。




    如同第一集开始,炸弹女抓住一个男路人施以男性化性挑逗,给观众带来了视觉猎奇效果,《炸弹女》颠覆了传统观念中的女性形象,侧面展示了现代女性的独立、坚强和幽默感。
  3. 想想自己的生活 想想自己的坏境 想想自己的工作
    乏力 枯燥 颓废
    很久没看到这么让人开怀到释怀的片子
    让人觉得彻底的没有压力的大笑
    让人觉得生活还是很好的说的想法
    试想
    国人又有谁拍出如此的片子
    总之很好
  4. 说真的,一开始我看到冷兔推荐的这部片子,看到这个名字,屌丝女士,我就不抱有好感,但还是看看吧
    一开头她扇路边那个男的屁股的时候我就开始讨厌这部电视剧了
    感觉她像是精神有问题那样子
    冷兔推荐的那一集是女屌丝趴在一男的身上找东西的,然后我默默地把视频给关了
    。。。。。。
    后来我发现最近大家都在聊这部片子,他们的评价很高,说她是女版的憨豆,我个人觉得憨豆先生给了我很多的欢乐,既然大家对这个片子那么高的评价,这部片又在中国走红,而我没实践就没有发言权,我又看了4集,好了,对不起,我还是看不下去了。我觉得这部片毫无内涵,我不知道有没有和我的看法一样

    总的来说,我认为:她就是在装傻,好刻意的做作,她在剧中装傻,我在电脑前毫无表情地看完这4集。笑点全无,跟憨豆先生完全没有可比性

    可能有豆友会认为喜剧当然要有点夸张,说的也是,只要让大家笑了,就达到了它作为喜剧片的价值。
    你真的笑了吗?