Seven years ago, when Marshall and Lily got engaged, 七年前马修莉莉初订婚 Ted saw Robin across a crowded room, and I said, "Oh, yeah, you just know she likes it dirty," 泰德人群之中遇罗宾 我曰 善 乃识其窈窕欲炮之 But Ted really liked her 然泰爱慕之心如金石 so we played "Have you met Ted?" 遂举 否遇泰耶 They went to dinner, he walked her home, shoulda kissed her, 二人遂共进晚餐 泰送罗返 是当吻别 didnt - lame - so he stole a smurf penis, went back to her place, 未然 恶也 后泰窃其青号 返 should've kissed her, didnt - lame 当吻 未然 恶 He threw three parties, they kissed on the roof, 泰举盛会三 终吻于舍顶 but decided to be friends - lame 然未正道也 大恶 then Ted wanted to take Robin to a wedding, 一日 泰欲携罗共赴友之大婚 she couldnt go, he went alone and met Victoria 罗未至 泰独往而识维 didnt kiss her either - lame - not a great closer, Ted 然亦未吻之 噫 泰德者 卢瑟也 but he finally kissed her, they started dating, 然泰终如愿 始正道 she went to Germany, Ted kissed Robin, lost Victoria. 维往德意志 泰吻罗 甩维 Ted did a rain dance, got Robin, Ted and Robin broke up, 泰行祈雨舞 得罗 然终分 Robin moved to Brazil, came back with a Latin stud, 罗徙南美 与一拉丁渣渣返 Ted got jealous, got a tramp stamp, not really relevant to the story I just like mentioning that as much as possible 泰妒 纹一媚记 虽未与主线关联 然多多益善乎 I hooked up with Robin, Ted and I stopped being friends 吾炮罗 泰割席 Ted got hit by a bus, we made up 泰遇车祸 遂重和 Robin and I started dating, I got fat, her hair fell out. 吾始追罗 吾长肉千斤 罗恢恢疑秃 We broke up, Robin dated Don, I dated Nora 吾分 罗与唐甚密 吾追诺 cheated on her with Robin, I dumped Nora 与罗红杏出墙 遂弃诺 Robin dated Kevin, but not for long 罗与凯甚欢 然好景不长 and then I met you and you took my grandpa's watch 后吾识汝于佾 汝得吾祖上之手表 but I fell in love with you anyway, 然爱慕之心不可控也 and you let me fart in front of you and I asked you to marry me 汝准放气于厅堂 吾求婚 and you said yes and we came over here to meet little Marvin 汝准 后往马府探新生 and that's everything! 以上
对我来说,Barney对Robin说的最动人的话是:"He (Robin's dad) should never let a day go by without calling you, because when I let a day go by without talking to you...Um, that day's just no good." 爱你,就是每天都想要跟你说话,否则这一天就黯淡无光,对于一个愤世嫉俗的甚至有点歧视女性的Barney来说,这是最大的信任和爱恋。而对我来说Robin对Barney说过的最动人的话,也不是我爱你,而是:”Turns out, I accept and appreciate even the grossest, creepiest, most sociopathic parts of you.“ 因为爱你,所以连你所有不美的地方,在我看来都是美的,这不仅仅是忍受,而是发自内心的欣赏。
他们何其有幸,能够遇到彼此。
他们更加何其有幸,能够遇到Ted。
我本来是不喜欢Ted的,看着他,就像看到了一个不愉快的我自己。他犹豫,优柔寡断,容易想太多,容易纠结,书呆子气,很容易动心,在现实中屡屡碰壁,最终达成事业成功却痛失所爱。我忘了是哪一季了,总之有个画面,Robin和Barney亲密的坐在一边,Marshall和Lily亲密的坐在另一边,然后Ted孤零零的坐在中间,跟他们说着什么。这个画面让我很心酸。是Ted的努力而把Robin带进了这个小圈子,带进了Barney的世界,然后看着自己最爱的女人和自己最好的朋友相爱。他总是太想找到自己未来孩子的母亲,他总是不想错过每一点邂逅未来真诚爱情的机会,所以他总是用力过度,所以他总是错过。可是当他在出租车里告诉Robin关于Barney要订婚的事,并红着眼睛对自己最爱的女人说,go get him,那一刻,我对Ted肃然起敬,是,也许是编剧把他塑造的这么高大全,可是他事后跟LIly吐露内心并且最终想搬去芝加哥,让我看到了一个有血有肉的他,一颗最真诚善良的心。
在时间的旷野上,世界上千千万的人,偏偏不早也不晚,你遇到了那个人,可是你跟那个人有缘无分,你红着眼睛看着那个人远去,然后喃喃自语:You are the one, but I'm not. 在这个瞬间,整个太平洋的海水,都不能冲淡你的忧伤。你只能继续看着那个人远去的背影,然后低头读一本书,等待你的命定之人的前来。也许那个人不像你曾经爱过的人那样英俊或美丽,但那扇精彩的只属于你自己的命运大门,正在不远处静静等待。
编剧巧妙的借助同样想逃婚的Klaus之口解释了天作之合这个词。 There is a word in German: Lebenslangerschicksalsschatz, and the closest translation would be “Life long Treasure of Destiny”. (题外话:德语真TMD看着难学,这就是所谓的‘高贵德国人’高贵之处的一种体现吧) Lebenslangerschicksalsschatz is not something that develops over time. It is something that happens instantaneously. It courses through you like the water of a river after a storm, filling you and emptying you all at once. You feel it throughout your body, in your hands, in your heart, in your stomach, in your skin. Of course you feel it in your Schlauchmachendejungen. “And you`re absolutely sure you`ll find that someday?” “Everyone does eventually. You just never know when or where.”
这应该是一种love u first time的砰然心动,继而历久弥新的感觉吧。就像Marshal和Lily那种看似不靠谱的认识,却兜兜转转后始终陪伴在彼此(从初恋至今依然相伴,这对于恋爱观念开放的大米利坚来说几乎是不可能的事情)。抑或者是Robin和barney那种彼此深爱虽在死皮赖脸的不承认,却又无法忽视彼此对自己的重要性。可是现实生活中的the one到底是否存在呢?长寿如此的sitcom最终会有幸福美满的结局,人生啊,where to find your Lebenslangerschicksalsschatz?
5月14号,迫不及待的从电脑上看了S8的最后一集,也许是前集的铺垫过于让人动容,24集反倒没有预料中的那么激烈。最后一分钟出现的那个穿着靴子拿着信物小黄伞的新面孔,到底是不是老妈,也还不能100%确定。总觉得这集隐约透露着B和R潜在婚礼的危机。我们是如此相像,以至于你可以领悟我的每句话每个动作,用这句话来定义B和R的关系再合适不过。所以,大家固执地猜测上一集代表something old的坠链是barney提前挖走的,因为不可能他猜不透Ted可以理解的Robin的潜台词。可当谜底揭开了,却发现R的项链是自己挖走的,并且也道出了当年R对于Ted和Stella婚礼的失魂落魄。看到这里,我都想忍不住咆哮一句:胖瘦编剧,你搞毛啊!!!!现在弄这一出是想折腾死观众。Ted大仁哥的本质被你们弄得越来越人感天动地好伐!有人说,蓝颜的存在是为了折射出伴侣做的多么不足。当所有人都不明白你的nah, that's stupid!这句暗语时,他却为了你可以抛弃手中重要的事情,只为了make you smile.并且R还没有知道T和V的分手原因,纵然B和R应该可以走到最后,可是Ted的这份情谊真不知道怎样收场,或者说转移到老妈身上?突然想到Lily和Marshall打赌的那句:Not yet!所以我大胆猜测,Robin阿姨最后会成为黄金圣斗士