女性视角下拍《洛丽塔》式的故事,恐怕就是这样了,金句频出,剧作精湛,人物关系呈现优美的对位结构,乡村里的漫游者Marie在孤独的巴黎犹太人Alexandre面前吟诵(后来在父亲面前也念了一次)英国大诗人托马斯·胡德《叹息之桥》的段落,令人难忘——
Who was her father? Who was her mother? Had she a sister? Had she a brother? Or was there a dearer one Still, and a nearer one Yet, than all other? (也贴上翻译家屠岸的译文) 谁是她的父亲? 谁是她的母亲? 她有没有弟兄? 她有没有姊妹? 她有没有一个人 比一切别人都更可亲,都更可贵?
片中的满月、弦月之影暗示了时间的流逝,也像是暗示着她曾经拥有的安宁乡村假期、对美好家庭关系的想象皆不再,但是“祖母依然在这成人世界暗流涌动的光景下(可能也有战争阴霾),编织奇妙的咒语,给她的少女一个天真美好的追忆与夏天”。(Roger Ebert的评语,毒舌影评人也被感动了!)