Home New

酒神小姐 죽여주는 여자(2016)

酒神小姐 죽여주는 여자(2016)

又名: 神女观音(港) / 巴克斯奶奶的性福配方(台) / 宝佳适女郎(豆友译名) / The Bacchus Lady

导演: 李在容

编剧: 李在容

主演: 尹汝贞 全茂松 尹启相

类型: 剧情 传记

制片国家/地区: 韩国

上映日期: 2016-02-12(柏林电影节) 2016-10-06(韩国)

片长: 111分钟 IMDb: tt5628012 豆瓣评分:8.3 下载地址:迅雷下载

简介:

    老妓患淋病求医,遇上医生被菲律宾情妇刺伤,他们的私生子逃避警察追捕,她看着可怜,便把他带回家中。卖身不忘慈爱,布施自有尊严。随着镜头逐渐揭开其生活帷幔,观众也进入了南韩社会中、老年人的情色国度,主角普渡的不只欲海,还有老主顾好死的渴求。李在容秉承前作《挑情宝鉴》、《六美八阵图》(34 届)中一贯的身体关注,于大胆主题和冷静戏剧性中谋取平衡,把生活磨人的个体悲情和都市人的终极寂寞,一一渗入每刻每寸的画面经营中。各各心灵之蔽,没有观世音菩萨便似无法超脱,无尽恻然。南韩影后尹汝贞演技炉火纯青,将与李在容出席香港首场放映。

演员:



影评:

  1. 观影到三分之二才意识到这是金基德《收件人不详》另一个时空维度的故事延续。美国黑人大兵回国,女人把混血儿送去领养机构,然后独自一人靠卖身维系生活。这个决定让那孩子最终过上了相对体面的生活,不然又是另一个尚武的故事。 酒神狄俄尼索斯是希腊神话中布施欢乐与慈爱极有感召力的神。观世音菩萨是佛教中慈悲和智慧的象征,具有平等无私的广大悲愿,当众生遇到任何的困难和苦痛,如能至诚称念观世音菩萨,就会得到菩萨的救护。尹汝贞饰演的老年性工作者素英从另一层面看确实是酒神小姐亦或者是神女观音,可她普度众生之后谁人又可以渡她到彼岸?

    李在容这部电影围绕着这样一个老年性工作者展开。格局小却并不局限,老龄化社会凸显的种种问题(养老、老年人的性需求、临终关怀等)、边缘人努力求生的艰难以及战后美军遗留给这个民族无法愈合的伤口。 在电影里看到老年人的性爱镜头,上一次是李沧东的《诗》。一开始我会觉得这些个猥琐老头真是恶心,可是我们都会有老的一天,不论是谁,换位思考,确实是有需求就有市场,所以,观影时带着宽容的心态去关注去正视这一问题。素英说自己没办法靠着捡瓶子拾废品度过余生,电影中有一幕是她看到一个头发花白的老妪推着废品推车艰难前行,真是各有各的辛酸。素英做这行皮肉生意让很多老雇主都成了她的朋友,电影里展现的老龄化社会的问题确实让我很恐惧自己老去的时候会不会也孤独一人,连自杀的勇气都没有。谁都不能抵御时间,只希望我老了以后继续是个可爱的老太太。

    一群被社会嫌弃的边缘人。只有彼此靠近取暖。变性人的屋檐下,残疾青年、老年性工作者、捡回来的混血男孩,有一起吃雪糕走过街角的小温暖,有一起吃炸鸡的喜悦,有“一家人”的短暂旅行。如果说金基德是残忍的,那李在容则是绵里藏针,带着点小戏谑,用冷静克制的镜头让我们正视各种社会边缘问题。

    此世间,众生皆苦。佛说万事自有因果,魔说一切皆在我。怀着丢弃自己儿子的愧疚心态把医生的韩菲混血私生子带回去,不但要满足客人的欲海,还要布施客人想割舍前尘的残念。她自觉罪孽深重,去拜佛忏悔。不愿立地成佛,宁愿要走火入魔。所有人都如愿,可她的彼岸却是牢狱之灾,最后安静的死去,也许,这才是最好的结局。

  2. 《酒神小姐》
    韩文片名“죽여주는 여자”,可译作“超级棒的女子”或者“杀人的女子”
    英文片名“The Bacchus Lady”
    “Bacchus”即“宝佳适”,韩国知名功能饮料品牌
    因近年来韩国一些老年性工作者常借用此饮料招徕客人
    所以民众戏称她们为“宝佳适女士”
    -----

    此影片不适合18岁以下青少年观看

    好吧也许只是因为
    他们不一定看得懂
    ……

    李在容,《情事》、《丑闻》、叛逆、挑战。

    尹汝贞,《下女》、《金钱之味》,青龙影后、国宝戏骨。

    《酒神小姐》,老年性工作者、临终关怀、“混血”之殇。

    比起以上与此片相关的种种“刺激性”标签,以及这些标签映入人们眼帘后带来的微妙的猎奇欲望与眼球冲击,这是一部实在太过平淡的电影。

    111分钟,一个边缘人物——老年妓女零零散散絮絮叨叨的末年,和她身边那一群努力活着、或者努力死去的人们。没有你看到片头那个18X小红圈时隐隐在期待的感官刺激、没有经典韩影浓醇的心灵鸡汤或者煽情的歇斯底里。

    甚至在它的整个故事结构里,你找不到任何类型片标准的起承转合、高潮伏笔。

    平淡得就像生活本身,绝望得就像时间本身。



    “老年人性交易是买卖还是慰籍?”

    “独居老人的安乐死是解脱还是谋杀?”

    “变性人、混血弃儿、残障人士的'半吊子'人生应该何去何从?”

    在这些触及生活无奈真相和人生终极命题的大胆主题表皮下,导演兼编剧李在容用冷静克制甚至带着点小戏谑的笔触,演员尹汝贞用每秒每帧分毫不过的表情,共同经营出了这个常常让你不知道该怎样、会怎样继续,却希望它能够一直继续下去的故事。



    你不希望这个故事结束,是因为你知道,它的结局,必然不是你所希望的那个样子。尽管它也许就是时间给予这世上芸芸众生们,为数不多可供选择的真相。

    就像本文的标题所说,尽管在片子的最后,似乎故事里所有活着的、死去的人们,都得到了他们“想要”的那个结局。

    但这世上却终究没有一种死亡,叫做死得其所。

    所有的离去与老去,都只是无奈之举。



    近三个月来K最喜欢的一部韩国电影。

    细细翻译好,推荐给你。

    -----

    本文转载自:小玩剧韩剧专门
    原文地址:
  3. 《酒神小姐》是李在容执导的剧情电影,由尹汝贞、尹启相、全茂松等主演。于2016年10月6日在韩国正式上映。该片以老年人性买卖为题材,讲述了一位65岁的妓女素英为常客老宋完成求死愿望后,陷入人生意义混乱的故事。2016年8月3日,该片获得加拿大国际奇幻电影节最佳剧本奖;10月2日,获得第17届意大利罗马亚洲国际电影节最佳作品奖。
    《酒神小姐》和我们讲述的是慰安妇的老年生活。70岁高龄的老戏骨尹汝贞饰演一位老妓女,年轻时做过慰安妇。老来的她生活无所依,既没有生存技能也没有金钱储备,只能从事性交易工作维持生存。她和一名截肢的男子以及变性的男人生活在一个院子里。生活在社会的底层的他们却有比常人更乐观的心态,生活本已拮据的她还好心收留无家可归的小孩。她还是一位观世音菩萨,普度一个个饱受生活之苦的好友去天堂。尺度有,温情有,小人物小故事。
    “酒神小姐”英译为The Bacchus Lady。Bacchus是韩国知名功能饮料的品牌,而The Bacchus Lady是老年人性工作者,也称为“宝佳适女士”。我个人更喜欢港译——神女观音。因为女主素英就是一位观世音菩萨,普度一个个好友去天堂。
    有的时候,人的一生真的几句话就可以概括,也许在别人那里你的生活是一段很传奇的故事,其实只有你自己知道这辈子有多累。生老病死是每个人都必经历的,无论生活多么困难,一定要好好生活。
    因为有些人,光活着就已经竭尽全力了。

  4. 《酒神小姐》,不知道哪位亲故最早中翻了这个片名,手很快。

    《酒神小姐》(姑且这么叫吧),韩语片名《죽여주는 여자》,直译《杀人的女子》,小玩剧等小伙伴也指出它还有「超棒的女子」这层双关之意。

    我想了下,还是只用《杀人的女子》比较好,因为片名直白是导演李在容的一贯风格,比如基本直译的《情事》《丑闻》《女演员们》《纯爱谱》等,没有什么拐弯抹角。

    香港翻译者向来喜欢提炼电影主题,再把观感揉搅进去,于是这部电影的名字成了《神女观音》。虽然一日既往地让人感觉「想搞个大新闻」,倒也契合内容。

    那么大陆这边给出的《酒神小姐》呢?和酒什么关系?和酒神什么关系?难道是因为尹汝贞每次接客时都要喝口烧酒?那是因为要清口及抵挡异味,和「酒神」似乎扯不上深度关系,剧情至始至终也没有特别诠释有关酒的主题。

    我尝试还原理解下《酒神小姐》的翻译思路:

    Ta看到了韩语片名《죽여주는 여자》,有双关义,纠结沉默了下,又看到了这个片子的英文名《The Bacchus Lady》——大部分电影在制作时都会同步拟出英文名,海外版权出售、影站收录、海报制作等地方都可能用得到。

    Bacchus是谁?西方神话中的酒神和植物神,米开朗琪罗老爷子等很多艺术家都创作过关于他的作品——当年雅典奥运会开闭幕式上的庆祝丰收等场景,其灵感就来自Apollo太阳神和 Bacchus酒神。

    于是,《The Bacchus Lady》就这样成了《酒神小姐》。

    电影中的Bacchus是什么呢?不是酒神,而是而是全片的一个核心道具:박카스/Bacchus/宝佳适,韩国的一款功能保健饮料,不给它做广告多介绍了,你可以把它当成韩国的红牛吧,当成中国的王老吉也行。

    它长这样。▼

    博主在大釜山学习时也喝过。▼

    它还经常出现在韩影韩剧中,比如《辩护人》里的宋康昊大叔就抱了一箱Bacchus,《你们被包围了》中,车胜元面前也放着一瓶Bacchus。▼


    为什么东亚制药给自家产品取了这么一个名字,大概是看中了Bacchus酒神身上的活力、力量等因素,又或许完全没关系。

    总之,在韩国,它就是一款热销的饮料,抗疲劳、提神啥子的,用来醒酒也行,其实没啥用,酒喝多了乖乖去睡觉最好。

    在尹汝贞哈莫尼的这部电影中,Bacchus又有了新用途——X交易暗号。

    公园里,妇女们女会问游荡的大爷:要喝一瓶宝佳适吗?意思是要X服务吗?▼

    所有的剧情,都是围绕尹汝贞和他的客人们展开的。▼

    更重要的是,这部电影的故事背景不是凭空编造的,而是取材于真实的韩国「宝佳适女郎」,即中老年妇女卖身现象,西方外媒报道时,用到的词正是:Bacchus Lady,应该算是韩国的一个独有社会词,如同咱们的chengguan和niubility。

    综上,个人认为,《The Bacchus Lady》中的Bacchus作为饮料的代指意义是最重要的,远远超过显得牵强的「酒神」,译作《宝佳适女郎》或按照韩语片名直译为《杀人的女子》比较合适。

    以上纯属个人意见,相关姿势是客观的,怎么结合剧情去理解是主观的,如果大家喜欢或习惯,继续叫《酒神小姐》也是行的,知道是这部电影就行了。

    ✎文︱韩影书 ✎微博︱@韩影书(欢迎关注)