Home New

Assignment Outer Space(1960)

Assignment Outer Space(1960)

又名: Space Men

导演: Antonio Margheriti

编剧: Jack Wallace Ennio De Concini

主演: Rik Van Nutter Gabriella Farinon David Montresor

类型: 科幻

制片国家/地区: 意大利

上映日期: 1960-08-25

片长: 73分钟 IMDb: tt0054330 豆瓣评分:6.8 下载地址:迅雷下载

简介:

    First important Italian sci-fi film

演员:



影评:

  1. 看的是85分钟意大利版,由于没有字幕只能自己做了个字幕,大部分使用机翻有点尬,需要的自取

    1QhjlkdQkpjnAkIn9QdgK4g

    提取码: 9yy8

    字数不能少于140字,那就发点台词吧

    Lucy:"They serve the purpose of changing hydrogen into breathable oxygen, and they’re as necessary here as the air is, on Earth."

    Lucy:“它们把氢气转化为可供呼吸的氧气(原文如此),它们像地球上的空气一样重要呢。”

    Ray:"But I still say……they’re flowers."

    Ray:“但是,我还是想说……它们只是花呀。”

    Lucy:"If you like."

    Lucy:“如果你一定要这么认为的话……”

    Ray:"Do you sell them?"

    Ray:“那你卖不卖呢?”

    Lucy:"I’m afraid not."

    Lucy:“恐怕不行。”

    Ray:"But, maybe we could make a deal."Ray:“可是,也许我们可以做个交易."

    Lucy:"What do you mean?"

    Lucy:"你的意思是?"

    Ray:"Oh, you see, you won’t have to send them anywhere. I’ll pay for them, and then, I’ll leave them here, for you."

    Ray:"喔~ 你看,你不必把花送到任何地方。我会买下她们,然后我就会把花留在这里,送给你."

  2. 哈~这杀人于无形的浪漫。听flower dance以为会是小众文艺,结果画质像鬼片一样。不过还是要向五十多年前的科幻片致敬? Lucy:"They serve the purpose of changing hydrogen into breathable oxygen, and they’re as necessary here as the air is, on Earth." Ray:"But I still say……they’re flowers." Lucy:"If you like." Ray:"Do you sell them?" Lucy:"I’m afraid not." Ray:"But, maybe we could make a deal."

  3. Lucy:“它们把水转化为可供呼吸的氧气,它们像地球上的空气一样重要呢。” Ray:“但是,我还是想说……它们只是花呀。” Lucy:“如果你一定要这么认为的话……” Ray:“那你卖不卖呢?” Lucy:“恐怕不行。” Ray:“可是,也许我们可以做个交易

    网易云而来~

  4. 你看,你不用把花弄到任何地方,我把他们买下来,just for you

    花的一生可能是 发芽,含苞待放,开花与慢慢的凋零,可能最华丽的时候是花长出它最美的姿态,也可能,是它慢慢一片一片的凋零的时候

    开花的时候给了人最简单直接的美好,在凋零的时候把自己曾经给予人们的美好卸下,为自己再跳最后一支舞

    一枝花的意义可能在于美,在于香,也可能在它为两个人搭建了一座美好的沟通桥梁

    也可能是它对世界的谢幕,永远用笑来伪装

    是我多想了